Menu

SAP Message Class SKTY

Übersetzung: Kurztexte

Unsere Literaturempfehlung

IDoc-Entwicklung für SAP: Customizing, Erweiterung, Eigenentwicklung

Wenn der Standard nicht ausreicht: Mit diesem Buch lernen Sie, IDocs selbstständig zu programmieren und zu erweitern. Die Autorin beschreibt Customizing-Techniken, die Erweiterung der Standardbausteine und komplette Eigenentwicklungen. Ob Rückmeldungen von Statuswerten, E-Mail-Workflows oder Serialisierung – für alle Aufgaben finden Sie Anleitungen und Tipps aus der Programmierpraxis. Neu in dieser Auflage: Überwachung und Fehlerbehandlung mit dem SAP Application Interface Framework.

Bei amazon.de ansehen →

The Message Class SKTY (Übersetzung: Kurztexte) is a standard Message Class in SAP ERP and is part of the package STRO.

Technical Information

Message Class SKTY
Short Text Übersetzung: Kurztexte
Package STRO

Messages

ID Language Text
000 D & & & &
001 D &1 Treffer konnten nicht ersetzt werden (Ersetzungstext zu lang)
006 D Kein Eintrag im Vorschlagspool vorhanden
007 D Keine Treffer vorhanden
008 D Kein zu bearbeitender Text gefunden
009 D Tabelle enthält keine Einträge
010 D & Vorschläge wurden übernommen
011 D Applikationsstandard wird angelegt
012 D Ausnahme wird angelegt
013 D Längenvariante wird angelegt
014 D Übersetzung bestätigt
015 D & Texte gelöscht
016 D & Zeilen rückgängig gemacht (undo)
017 D & Quelltexte kopiert
018 D Bestätigung der Übersetzung nicht notwendig oder bereits geschehen
019 D & Texte vorhanden (bitte Voreinstellung beachten)
020 D Objekt nicht gefunden oder keine Texte vorhanden
021 D Es sind noch &1 von &2 Texten zu bearbeiten
022 D Alle Texte sind konsistent übersetzt
023 D Bitte den Ersetzungs-Text eingeben
024 D Bitte den Such-Text angeben
036 D Default-Sprache kann jetzt nicht übernommen werden
100 D Fehler beim Sichern der TRM-Einträge aufgetreten
101 D Fehler in POST-Edit-Phase aufgetreten
102 D Fehler beim Sichern aufgetreten
103 D Fehler beim Konsistenz-Check aufgetreten
104 D Fehler beim Zugriff auf TRM aufgetreten
105 D Fehler bei Textermittlung aufgetreten
106 D Fehler in EDIT-Phase aufgetreten
107 D Fehler in PRE-Edit-Phase aufgetreten
108 D Fehler in der Sperrverwaltung aufgetreten
200 D Unbekannter Objekttyp: &1
201 D Übersetzung in die Originalsprache nicht gestattet
202 D Übersetzung nur als Objekttyp &1
203 D Das Objekt ist von der Übersetzung ausgenommen
204 D Übersetzung nur als logisches Objekt &1 &2
205 D Übersetzung nur über Sondertool möglich
206 D Die Tabelle ist nicht zur Übersetzung vorgesehen
207 D Objekt ist gesperrt durch User &1
208 D Keine technische Information verfügbar
209 D Keine Information verfügbar
210 D Keine Dokumentation verfügbar
211 D Aktion abgebrochen
212 D Keine Aktion ausgeführt
213 D Unzulässige Codepage für Sprache &1
214 D Sprache &1 ist im System nicht bekannt
215 D Ihre Texte können z.Zt nicht gesichert werden (autom. Verteilung aktiv)
216 D Keine Berechtigung zur Übersetzung von Kurztexten
217 D Rekursiver Aufruf der Übersetzungsumgebung nicht möglich
218 D Das Objekt ist nur teilweise übersetzungsrelevant. Langtext beachten.
000 E & & & &
001 E &1 hits could not be replaced (replacement text too long)
006 E No entries exist in the proposal pool
007 E No hits available
008 E No texts to be edited found
009 E Table contains no entries
010 E & proposals inserted
011 E Application standard created
012 E Exception created
013 E Length variant created
014 E Translation confirmed
015 E & texts deleted
016 E & lines undone
017 E & source text(s) copied
018 E Confirmation of translation not necessary or already made
019 E & texts exist (please note setting)
020 E Object not found or no texts exist
021 E Still &1 of &2 texts to be processed
022 E 100% matches on all texts
023 E Please enter the text in 'Replace'
024 E Please enter the text in 'Find'
036 E Default language cannot be inserted automatically now
100 E Error occurred when saving Translation Memory entries
101 E Error occurred in post-edit phase
102 E Error occurred when saving
103 E Consistency error
104 E Error occurred during access to Translation Memory
105 E Error occurred during text generation
106 E Error occurred in edit phase
107 E Error occurred in pre-edit phase
108 E Error in lock management
200 E Unknown object type: &1
201 E Translation into the original language is not allowed
202 E Translation only as object type &1
203 E The object has been removed from standard translation procedure
204 E Translation only possible as logical object &1 &2
205 E Translation only possible using special tool
206 E Table not defined for translation
207 E Object is locked by user &1
208 E No technical information available
209 E No information available
210 E No documentation available
211 E Activity Terminated
212 E No actions performed
213 E Invalid codepage for language &1
214 E Language &1 is unknown in the system
215 E Your texts cannot be saved at present (automatic distribution is active)
216 E No authorization for translating short texts
217 E Recursive call of translation environment not possible
218 E Object is only partially relevant for translation. See long text.